THE STAIR OIFIGIÚIL SCÓIRÍ PÁIPÉIR CARRAIGEACHA

Táimid anseo ag an World Rock Paper Scissors Association ag iarraidh fíor-stair an chluiche iontach de Siosúr Páipéar Rock a thiomsú agus a fhíorú. Ba iad na spriocanna a bhí againn ná go raibh muid ag iarraidh a fháil amach cé a chum siosúr páipéir roc! Tá an-spéis againn freisin maidir le conas a scaipeadh é. Ós rud é gurb é an cluiche láimhe is sine a d’imir go leor daoine ar feadh na slí, rinne siad iarracht cur leis an stair seo, cosúil leis an scéal Count Rochambeau. Tá taighde déanta againn ar Stair Siosúr Páipéar Carraige, rud a rinne gach rud atá ar eolas againn. Is é seo gach rud atá ceart faoin gcluiche láimhe is mó a cruthaíodh riamh. Tar éis duit Stair an RPS a léamh, déan cinnte go bhfoghlaimíonn tú Rialacha Oifigiúla Siosúr Páipéar Carraige ionas gur féidir leat do chluiche a thabhairt go dtí an chéad leibhéal eile.

Bunús na hÁise de Siosúr Páipéar Carraige

Ba é an leabhar 'Wuzazu' an chéad lua ar chluiche Siosúr Rock Paper. Scríobh an scríbhneoir Síneach Ming-dynasty Xie Zhaozhi an leabhar seo. Scríobh siad go ndeachaigh an cluiche siar go ham an tsean-dynasty Síneach (206 BC - 220 AD). Sa leabhar, glaodh ar shoushiling an cluiche. Luann leabhar Li Rihua 'Note of Liuyanzhai' an cluiche seo freisin, agus é ag glaoch ar shoushiling, huozhitou nó huoquan.

Le linn stair na Seapáine tá tagairtí ann go minic do “sansukumi-ken”. Ciallaíonn “ken” aistrithe cluichí dorn le “san” rud a chiallaíonn go bhfuil trí-bhealach agus “sukumi” ann. Tá sé seo sa chiall go mbuilleann A, B, B agus C beats A. Thosaigh na cluichí sa tSín sular allmhairíodh iad go dtí an tSeapáin agus ina dhiaidh sin bhí siad níos coitianta.

Tugadh “mushi-ken” ar an gcluiche is luaithe Seapánach “sansukumi-ken”, a allmhairíodh go díreach ón tSín. I “Mushi-ken” tá an “frog” (arna léiriú ag an ordóg) buailte ag an “sluga” (arna léiriú ag an mhéar beag), a bhuaileann an “nathair” (arna léiriú ag an corrmhéarr), a buaileann an “frog” leis. Cé gur allmhairíodh an cluiche seo ón tSín, tá an leagan Seapánach difriúil ó na hainmhithe a léirítear.

Agus an cluiche seo á ghlacadh, is cosúil go raibh mearbhall ar na carachtair bhunaidh Síneacha le haghaidh na céadchosach nimhiúil leis na carachtair don “sluga”. Ba é an cluiche sansukumi-ken is coitianta sa tSeapáin ná kitsune-ken. Sa chluiche, cosnaíonn sionnach osnádúrtha ar a dtugtar kitsune ceann an tsráidbhaile, cosnaíonn ceann an tsráidbhaile an sealgaire, agus cosnaíonn an sealgaire an sionnach. Kitsune-ken, murab ionann agus siosúr páipéar rubair nó páipéar carraige, déantar é a dhéanamh trí gothaí a dhéanamh leis an dá lámh.

Cruthú Siosúr Páipéar Carraige

Cruthaíodh an fhoirm is luaithe de Siosúr Rock Paper sa tSeapáin agus tugtar Janken air. Is athrú é seo ar na cluichí Síneacha a tugadh isteach sa 17th haois. Baineann Janken úsáid as na comharthaí Carraige, Páipéir agus Siosúr. Is é an cluiche go dtagann an leagan nua-aimseartha de Siosúr Páipéar Carraige go díreach. Bhí cluichí láimhe ag baint úsáide as gothaí chun ionadaíocht a dhéanamh ar na trí ghné chontrártha de charraig, páipéar agus siosúr is coitianta ó cruthaíodh leagan nua-aimseartha an chluiche sa 19 déanachth Haois. Bhí sé seo idir na tréimhsí Edo agus Meiji.

Faoin 20 go luathth haois, bhí Siosúr Rock Paper scaipthe thar an Áise, go háirithe trí theagmháil mhéadaithe Seapánach leis an Iarthar. Dá bhrí sin tógtar a hainm Béarla ó aistriúchán ar ainmneacha na dtrí chomhartha láimhe Seapánacha do charraig, páipéar agus siosúr; in áiteanna eile san Áise is éard atá sa chomhartha pailme oscailte “éadach” seachas “páipéar”. Glactar le cruth na siosúr freisin ó stíl na Seapáine.

Scaip RPS thar an Áise

Sa Bhreatain i 1924 cuireadh síos air i litir chuig an Times mar chluiche láimhe, b'fhéidir de thionscnamh na Meánmhara, ar a dtugtar “zhot”. Scríobh léitheoir ansin chun a rá gurbh é Jan-ken-pon a bhí sa chluiche “zhot” dá dtagraítear í, a bhí le feiceáil go minic ar fud na Seapáine. Cé go bhfuil an chuma ar an scéal go raibh an cluiche nua go leor chun go mbeadh míniú ag léitheoirí na Breataine.

I 1927, La Vie au patronage, iris leanaí sa Fhrainc. Rinneadh cur síos mion ar an gcluiche, ag tagairt dó mar “jeu japonais” (Cluiche Seapánach). Tá a ainm Fraincise, “Chi-fou-mi”, bunaithe ar na seanfhocail Seapánacha le haghaidh “one, two, three”.

I Meiriceá, scríobhadh an cluiche sin in alt New York Times i 1932. Bhí sé seo ar an uair Rush Toyko cur síos ar rialacha an chluiche chun tairbhe léitheoirí Mheiriceá. Mhol sé nach raibh sé ar eolas go forleathan sna Stáit Aontaithe. Chuir eagrán 1933 de chuid Comption's Pictured Encyclopedia síos air mar mhodh coiteann chun díospóidí a réiteach idir leanaí ina airteagal ar an tSeapáin. Tugadh an t-ainm mar “John Kem Po” agus dhearbhaigh an t-alt “Is bealach maith é seo chun argóint a chinneadh go mb'fhéidir gur mhaith le buachaillí agus cailíní Mheiriceá é a chleachtadh freisin”.

Tá Siosúr Páipéar Carraige ar cheann de bheagán cluichí sansukumi-ken a bhí fós sa tSeapáin nua-aimseartha. Níl sé cinnte cén fáth ar éirigh le Siosúr Rock Paper dul thar an tóir a bhí ar na cluichí sansukumi-ken eile. Creideann gach duine go dtagann rath domhanda siosúr páipéar carraige ón achomharc uilíoch dá shimplíocht. Murab ionann agus cluichí eile santakumi-ken, d'fhéadfadh aon lucht féachana siosúr páipéar carraige a thuiscint go héasca.

THE WORLD ROCK PAPER SCISSORS ASSOCIATION

Cláraigh anois

Cláraigh anois